Поле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕР

    Дисциплина: Русский язык и литература
    Тип работы: Реферат
    Тема: Поле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕР

    ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

    ПОЛЕ ЗАПАХА В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

    НА ПРИМЕРЕ РОМАНА П.ЗЮСКИНДА «ПАРФЮМЕР»

    Мурманск

    2003

    ОГЛАВЛЕНИЕ

    Введение…………………………………………………………….3

    Глава

    . Теории поля.

    1.1. Системный характер лексики…………………………………….5

    1.2. Парадигматические поля………………………………………….7

    1.3. Различительные признаки ЛСП от ЛСГ

    и синонимического ряда………………………………………11

    1.4. Тематические группы (ряды)…………………………………….13

    1.5. Синтагматические и комплексные поля………………………...14

    1.6. Лексические ассоциации и ассоциативные поля……………….15

    1.7. Типы связей в лексических полевых структурах……………….16

    1.8. Концентрический принцип образования полевых

    структур……………………………………………………………19

    Выводы к первой главе………………………………………………19

    Глава

    . Поле запаха

    (на примере романа «Парфюмер»)……………………………….21

    2.1. Единицы поля запаха……………………………………………..24

    2.2. Концентрический принцип образования поля………………….27

    2.3. Пересечение поля запаха с другими полями……………………37

    Выводы ко второй главе………………………………………………42

    Заключение……………………………………………………………….44

    Список использованной литературы……………………………………46

    ВВЕДЕНИЕ

    Среди множества аспектов лексикологии семантическое поле представляет большой интерес для изучения. Полевый подход к

    описанию многих языковых явлений является весьма плодотворным, поскольку помогает раскрыть системные связи и системную организацию языка на всех его уровнях. Как известно, понятие

    поля трактуется исследователями неоднозначно и разноречиво, что, однако, не мешает проводить на базе различных теорий поля анализ многих явлений языка.

    Объектом исследования данной дипломной работы является семантическое поле запаха в немецком языке. Предметом

    исследования выступают единицы, составляющие поле. Выбор темы был связан, в первую очередь, с прочтением романа П.Зюскинда «Парфюмер» и литературоведческих рецензий на эту книгу.

    Зарубежные исследователи (Дж.Спербер и др.) утверждают, что семантического поля запаха не существует. На наш взгляд, роман Зюскинда опровергает это утверждение,

    поскольку в нём мы можем наблюдать обширнейший «вокабуляр запахов», анализ которого может помочь в описании поля запаха, которое пока не стало объектом

    рассмотрения лингвистов.

    Целью нашей работы является описание поля запаха в немецком языке. К конкретным задачам исследования

    относятся:

    Изучение лингвистической литературы, посвящённой теориям поля.

    Выявление всех лексических единиц, связанных с обозначением запаха и их классификация.

    Описание на базе выявленных компонентов всего поля запаха.

    Методы исследования: дистрибутивный анализ, компонентный анализ, метод сплошной выборки и статистический метод.

    Данная работа состоит из двух частей, введения и заключения. После каждой главы представлены выводы.

    В первой части отражены основные теоретические положения, на которые мы опираемся в дальнейшем при

    исследовании поля запаха.

    Вторая часть представляет собой описание поля запаха. Результатом исследования является диаграмма,

    представленная в приложении 2, которая отражает принцип строения поля запаха.

    В работе также используются сокращения:

    ЛСВ – лексико-семантический вариант.

    I. ТЕОРИИ ПОЛЯ

    1.1. Системный характер лексики

    В отечественной и зарубежной научной литературе существует множество теорий поля. Исследователи Потебня, Покровский,

    Мейер, Шперберг, Ипсен в кон. 19-нач. 20 в.в. выделили закономерности семантических связей между единицами языка, а также типы семантических полей.

    Согласно теории Р.Мейера, существует три типа семантических полей: 1)естественные (названия деревьев, животных,

    частей тела, чувственных восприятий и под.), 2) искусственные (названия воинских чинов, составные части механизмов и под.) и 3) полуискусственные (терминология охотников или рыбаков,

    этические понятия и под.). Семантический класс

    он определяет как «упорядоченность определенного числа выражений с той или иной точки зрения [ 4, с.106 ] т.е. с точки зрения какого-либо одного семантического

    признака, который автор называет дифференцирующим фактором. По мнению Р.М...

    Забрать файл

    Похожие материалы:


ПИШЕМ УНИКАЛЬНЫЕ РАБОТЫ
Заказывайте напрямую у исполнителя!


© 2006-2016 Все права защищены