Преподавание иностранного языка

    Дисциплина: Педагогика
    Тип работы: Реферат
    Тема: Преподавание иностранного языка

    МЕТОДИЧЕС

    КИЕ ОСНО

    ВЫ РАЗВИТИ

    Я УМЕНИЙ РЕАЛЬНО-ИН

    ФОРМАТИВНОЙ КОММУНИКАЦИИ

    зыковый материал и речевые умения, обеспечива

    ющие предметно-логическое содержание реально-информативной коммуникации.

    Если предположить что приоритет в обучении устной речи должен быть отдан культурно-бытовой тематике, то, во-первых, такая направленность обучения должна быть надлежащим образом

    обеспечена лексически и грамматически, т.е. соответствующими мерами по отбору и организации языкового материала; во-вторых, возникает вопрос, когда и в каком объеме должны и

    зучаться чисто

    \"лексические

    \", бытовые темы, как правило, лишенные (кроме эпизодических случаев)

    \"выхода\" в реально-информативное общение, но необходимые, т.к. с их помощью вводится лексика, нужная для понимания фабульных текстов.

    Попытаемся ответить на эти вопросы.

    Как известно, программа требует к концу второго года обучения усвоения

    лексических единиц (далее ЛЕ)

    , куда входят большинство строевых слов, а также часть наиболее частотной межтематической лексики, которую нельзя прямо соотнести с той или иной темой устной речи. Как

    показал анализ активного словаря, подлежащего усвоению к концу второго года обучения по действующим учебникам, на долю тематической лексики приходится около

    ЛЕ словарного минимума 4-

    классов. Исходя из этой средней цифры и следует п

    роводить функционально ориентированный отбор лексического материала, призванный смоделировать семантический аспект говорения в рамках

    реально-информативной коммуникации на основе отобранных тем.

    Преимущественно реально-информативная направленность обучению устной речи может быть придана преобладанием культурно-бытовой тематики

    - в этом случае становится возможным регулярное проведение бесед о событиях из жизни

    учащихся. Естественно, что реально-информативное содержание каждой темы (подтемы) требует соответствующего лексического обеспечения. Так, при изучении темы \"школа\"

    для обеспечения учащимся возможности говорить о том, что происходит (происходило, будет происходить) на том или ином уроке, следует предусмотреть овладение такими ЛЕ, как

    to solve problems, to learn the rules (words), to learn new and interesting facts, to learn to understand the music, to write dictations

    необходимо также ввести обозначение оценок. Это же требуется для реализации умения рассказать о своем любимом предмете.

    Для лексического обеспечения подтемы \"На перемене\" требуются слова

    to play games, to run, to chat, to exchange (stamps, coins, etc.), to go to the...

    т.п.

    При

    изучении культурно-бытовой темы \"Спорт\" в рамках подтемы \"Спортивные секции\" необходимо

    введение названий наиболее распространенных

    видов спорта и, соответственно, спортивных секций, а

    также такой лексики,

    как

    to go in for sports, to attend a sports section, to win, to lose, to take part in sports competitions.

    Эта же лексика, а также слова

    team

    fan, championship, score

    необходимы для реализации умения рассказать о спортивных передачах по телевидению. Чтобы дать учащимся возможность рассказать о прочитанной книге или просмотренном фильме,

    требуется введение таких слов, как

    adventure, Indian, pirate, sailor, Civil (Great Patriotic) War, main character, happy end

    и. т. п. Специфическими для темы \"Кино\" являются такие

    ЛЕ,

    как

    to play the leading role, actor, actress

    в то же время при рассказе о фильме возможно употребление практически всей лексики по теме \"Чтение книг\".

    При отборе лексики принцип функциональности не должен вступать в противоречие с принципом частотности

    , хотя в отдельных случаях это неизбежно. Так, выяснив с помощью анализа содержания естественных бесед учащихся на родном языке, что многие из них посещают ра

    зличные спортивные секции и регулярно обмениваются информацией о происходящих в них событиях, можно прийти к выводу о необходимости

    включения

    подтемы \"Спортивные секции\" в разработку темы \"Спорт\". Это в свою очередь требует включения в лексический минимум названий наиболее

    распространенных секций, посещаемых учениками.

    И поскольку и

    з вышеописанных опросов выя

    снилось, что самыми популярными среди девочек являются занятия ритмической гимнастикой

    (в секциях или \"под телевизор

    \"), целесообразно включить в этот минимум и слово

    \"aerobics\"

    хотя оно и не является высокочастотным. В то же время опрос показал, что некоторые ребята посещают секции ша

    шек,

    дзюдо, ручного мяча. Однако это не может служить основанием для включения таких и подобных им

    ЛЕ

    в обязательный для всех минимум ввиду необходимости соблюдения при функционально ориентированном отборе лексики единства актуального и общего, объясняющегося преобладанием на

    начальном этапе очерченного выше типизированного уровня реальной коммуникации над индивидуализированным. В подобных случаях в целях индивидуали

    зации учебного процесса целесообра

    зно предусмотреть возможность усвоения каждым отдельным учащимся некоторого числа лексических единиц по каждой теме, которые отражали бы

    личный опыт и интересы того или иного ученика. При наличии должной мотивации эта лексика впоследствии может стать достоянием и других учащихся. Созданный таким образом список

    ЛЕ

    по каждой теме может быть достаточным для организации реально-информативного общения.

    В этой связи следует согласиться с Б.А. Лапидусом, считающим, что практическая реализация идеи подобного факультативного расширения обязательного материала способна в

    определенной степени нейтрализовать неизбежные просчеты, которыми сопровождается отбор, особенно отбор лексики для продуцирования речи, и цитирующем слова Р. Мишеа: \"Словарь-минимум,

    предназначенный для всех учащихся, должен скорее страдать недостатком, чем избытком слов\"

    . Естественно, что в действующих УМК в силу отличия тематики

    устной речи подлежащая усвоению тематическая лексика коренным образом отличается от предлагаемого нами лексического минимума для начальной ступени. Рассмотрим для примера тему

    \"школа\" как одну из тех тем действующего учебника, которая могла бы иметь значительный \"выход\" в реально-информативное общение. Её освоение начинается в

    4 классе с обучения умению описать классную комнату, для чего вводятся слова:

    blackboard, wall, door, corner, window, duster

    классе в рамках этой темы учащиеся обучаются умениям описать здание школы

    (gymnasium, library, workshop),

    свой класс (доба

    вляется слово

    portrait

    здание сельской школы, урок английского я

    зыка. Не трудно заметить, что все эти

    подтемы не могут

    служить опорой для органи

    зации реального речевого общения учащихся, т.к. они не информативны. Как показало исследование естественной сферы общения уча

    щихся на родном языке, ни одна из этих тем не была

    зафиксирована в их беседах. Из всего сказанного напра

    шивается вывод о пересмотре словарного минимума для начального этапа в целях придания всему обучению устной речи реально-информативной

    направленности

    В связи со сказанным возникает еще один вопрос: как быть с лексикой, вводимой и закрепляемой с помощью тех бытовых тем, которые на младшей и средней ступенях обучения не в

    с...

    Забрать файл

    Похожие материалы:


ПИШЕМ УНИКАЛЬНЫЕ РАБОТЫ
Заказывайте напрямую у исполнителя!


© 2006-2016 Все права защищены