Заимствования в английском языке

    Дисциплина: Русский язык и литература
    Тип работы: Курсовая
    Тема: Заимствования в английском языке

    Министерство высшего и профессионального образования РФ
    Пермский Государственный Технический Университет
    Кафедра Иностранных Языков и Психологии
    Заимствования в английском языке
    Выполнила:
    Ст. гр. ПРФ98-6
    Витюховская Яна
    Проверила:
    Соловьёва О. В.
    Пермь 2000
    Содержание.
    Введение.
    I Этимологическая структура словарного состава английского языка 3
    II Роль заимствований в развитии словарного состава английского языка 6
    III Классификация
    заимствований
    IV Источник
    заимствований
    V Проблема ассимиляции заимствованных
    слов
    Заключение
    Библиография
    Введение.
    Тема данной курсовой работы относится к области лексикологии. Как известно, лексика является наиболее динамичной стороной языка в любой период времени. Она представляет собой
    наименьшую степень абстракций в языке, поскольку слово всегда предметно ориентировано; оно может заимствоваться, образовываться, образовываться заново или из имеющихся в языке
    элементов. Я рассматриваю в своей работе заимствование как один из главных способов словообразования в английском языке.
    Работа построена в соответствии с целями, которые автор перед собой ставит:
    1) рассмотреть важнейшие источники и пути проникновения заимствований в английский язык
    2) определить их роль и место в словарном составе английского языка
    3) рассмотреть особенности заимствования слов на основе этимологического анализа
    в задачи курсовой работы входит также научиться определять истоки форм и явлений, отражающихся в любом я подробно рассмотрела историю
    Британии, историю языка, а также провела анализ слов (что является практической частью работы). Также мной была предпринята попытка систематизировать и классифицировать заимствования,
    основываясь на исследованиях специалистов в области лингвистики.
    Работа состоит из пяти глав и заключения. Теоретические положения разрабатывались на базе достижений в области заимствования и этимологии английского языка. Практическая часть
    состоит в этимологическом анализе слов.
    I Этимологическая структура словарного состава английского языка.
    Современный язык - это продукт длительного исторического развития, в процессе которого язык подвергается разносторонним изменениям, обусловленным различными причинами. Изменения
    затрагивают все стороны (уровни, ярусы, аспекты) языковой структуры, но действуют в них по-разному. Историческое развитие каждого уровня зависит от конкретных причин и условий,
    стимулирующих сдвиги в лексическом составе языка, в его фонетической (фонологической) организации, в его грамматическом строе.
    Развитию языка свойственны и распада. Так, в английском языке развиваются аналитические формы, сложная система глагольного формообразования, Но распадается
    система склонения и личных окончаний глагола выпадают слова из словарного состава, появляются новые путем заимствований или новообразований.
    История языка раскрывает все процессы, которые происходили в языке на разных этапах его существования, Причины (факторы) изменений, которые заложены в самом языке, называют
    лингвистическими (или интералингвистическими), а факторы, связанные с историей народа, с общим развитием человеческого общества, экстралингвиситческими. Эти 2 понятия и 2
    стороны истории языка постоянно соприкасаются.
    Накопление знаний об истории развития разных сторон языка должно привести в итоге к такому уровню финальной подготовки, когда при помощи этимологического словаря,
    а в значительной мере и без него, можно объяснить истоки форм и явлений, отражающихся в любом современном слове.
    Таблица 1. Этимологическая структура словаря англ. языка.
    Местный (свой) элемент
    Заимствованный элемент
    1. индоевропейский элемент
    2. германский элемент
    3. английский элемент
    1. кельтский (V-VIв. н.э.)
    2. латинский
    I группа – Iв до н.э.
    II группа – VIIв н.э.
    III группа – эпоха Возрождения
    3. скандинавский (VIII-Xiв н.э.)
    4. французский
    1) норманнские заимствования (XI-XIIIв н.э.)
    2) парижские заимствования (Возрождение)
    5. греческий (Возрождение)
    6. итальянский (Возрождение и позднее Возрождение)
    7. испанский (Возрождение и позднее Возрождение)
    8. германский
    9. индийский
    10. русский
    и некоторые другие группы.
    Эта таблица требует пояснения. Во-первых, следует обратить внимание на то, что вторая колонка содержит не только больше групп, но и заключает в себе большее
    количество слов. Это объясняется высоким процентом заимствованных слов в английском языке(75%), пришедших в результате многочисленных исторических событий и международных связей.
    С точки зрения словарного состава следует классифицировать английский язык как язык международного происхождения , или по крайней мере, как один из романских ( так как преобладают
    французские и латинские слова). Но учитывая относительную частоту распространения слов, ясно, что англо-саксонское наследие берёт своё. местный элемент в английском языке содержит
    огромное количество часто повторяющихся слов, таких, как артикли, предлоги, союзы, вспомогательные глаголы, а также слова, обозначающие предметы повседневной жизни (ребёнок, вода,
    приходить, хороший, плохой и т.д.)
    Кроме того, грамматическая структура, по существу германская, осталась нетронутой иностранным влиянием.
    Также следует отметить, что в разные времена пуристы пытались очистить английский язык от иностранных слов, заменяя их англо-саксонскими. Один лингвистический националист написал:
    «Избегайте латинские производные; используйте краткие выразительные англо-саксонские односложные слова». ( Avoid Latin derivatives; use brief, terse Anglo-Saxon
    monosyllable) - «англо-саксонский».
    А теперь вернёмся к первой колонке таблицы, которая представляет местный элемент, основу английского словарного состава. Колонка состоит из трёх групп и только третья датирована.
    Слова этой группы появились в английском языке в V веке или позднее. То есть после того как германские племена мигрировали на Британские острова. Что касается
    индоевропейской и германской групп, они настолько старые, что не могут быть датированы.
    Под индоевропейским элементом понимаются слова, общие для всех или для большего количества языков индоевропейской группы. Английские слова этой группы обозначают элементарные
    понятия, без которых невозможно человеческое общение. Их можно объединить в следующие группы:
    1.семейные отношения: father, mother, brother, son, daughter
    2.части тела: foot, nose, lip, heart
    3.животные: cow, swine, goose.
    4.растения: tree, birch, corn
    5.времена суток: day, night.
    6.небесные тела: sun, moon, star
    7.прилагательные: red, new, glad, sad
    8.числа от 1 до 100
    9. личные и указательные местоимения (кроме they)
    10.большое количество глаголов: be, stand, sit, eat, know
    Германский элемент представляет слова, общие для всех или большинства языков германского происхождения. Некоторые основные группы германских слов схожи с группами
    индоевропейского элемента:
    1.части тела: head, hand, arm, finger, bone
    2.животные: bear, fox, calf
    3.растения: oak, fir, grass
    4.природные явления:rain, frost
    5.времена года: winter, spring, summe...

    Забрать файл

    Похожие материалы:


ПИШЕМ УНИКАЛЬНЫЕ РАБОТЫ
Заказывайте напрямую у исполнителя!


© 2006-2016 Все права защищены