Многозначность научно-технической лексики и терминов

    Дисциплина: Русский язык и литература
    Тип работы: Курсовая
    Тема: Многозначность научно-технической лексики и терминов

    Ульяновский Государственный Технический Университет
    Специальность: Теоретическая и прикладная лингвистика
    Дисциплина: Морфология и лексикография
    Курсовая работа
    На тему: «Многозначность научно-технической лексики и терминов»
    Выполнил: Охотников Дмитрий Николаевич
    Проверил: Кандидат филологических наук
    Шарафутдинова Насима Саитовна
    Оглавление
    Введение………………………………………………………..с.3
    Глава 1…………………………………………………………..с.4
    §1 Что такое полисемия………………………………………..с.4
    §2 Значение и значимость лексемы…………………………...с.6
    §3 Лексико-семантические особенности терминов………….с.9
    §4 Обще-семантические процессы в терминологии………..с.15
    Глава 2…………………………………………………………с.23
    §1 Некоторые лингвистические проблемы изучения термина………………………………………………………...с.23
    Заключение…………………………………………………….с.40
    Список литературы……………………………………………с.46
    Приложение……………………………………………………с.47
    Введение
    В настоящее время очень актуальным считается вопрос о понимании терминологии каждым человеком, живущим на этой планете, но, к сожалению, далеко не каждый человек способен понять
    термин. Считается ,что самой главной причиной этого является многозначность терминов, чему и посвящена эта работа.
    Объектом изучения является термин (терминология), а предметом – полисемия как таковая, т.е. многозначность. В этой работе было рассмотрено: особенности терминов, языковые
    процессы, которые возникают при становлении терминов с целью отследить наличие возникающей полисемии и омонимии, языковая природа термина, а так же проблема разграничения омонимии и
    полисемии. В практической части указаны данные из словарных статей о многозначности терминов, т.е. взяты примеры для наглядного доказательства, что полисемия является компонентом,
    который приводит к недопониманию значений слов людьми.
    В этой работе я более старался использовать описательный метод работы, нежели, чем какой-либо сравнительный, в силу того, что полисемию терминов не сравнишь, к примеру, с
    полисемией обычного слова.
    Для того, чтобы работа выглядела еще более актуально на практике я использовал небольшое число именно компьютерных слов и терминов, так как это наиболее распространенная сфера
    деятельности общества в наше время: почти в каждом доме есть компьютер, да и без его использования, я думаю, человечество повернет время вспять, т.е. сейчас мы наблюдаем прогресс
    именно таких технологий. Все очень просто – без компьютера станем наблюдать регресс.
    В расчет были взяты мнения таких ученых как, Алексеева Д.И., Арутюнова Н.Д.,
    Бабайцевой В.В, Береговской Э.М. ,Борисовой - Лукашанец
    , Грачева М.А., Гурова А.И, Гаспарова Б.М, Гловинской М.Я. ,Григорьева В.П. ,Дубровиной
    К.И.
    Глава 1
    Что такое полисемия
    Термин полисемия греческого происхождения (буквально: много знаков); его абсолютный синоним многознач­ность является калькой с греческого.
    В современном языкознании полисемичным называют слово, которое имеет несколько значений,
    Но такое определение не дает строгих оснований для того, чтобы разграничим, значения, найти их соотношение и, наконец, ответить на вопрос: сколько же значений имеет слово. Так,
    различные словари, исходя из указанного понимания полисемии, по-разному представляют систему значений, оттенков, употреб­лений одного и того же слова.
    Приведенное выше определение многозначности основывается на понимании слова как основной единицы языка, которое в действительности таковой не является, о чем убедительно
    сви­детельствует тот факт, что в слове находим несколько лексико-семантических вариантов (термин А. И. Смирницкого
    ), т. е. лексем, имеющих различные значения, устанавливаемые путем интерпретации значимостей (различных форм) на семантическом уровне. В лексеме форма (значимость) и содержание
    (значе­ние) однозначно соответствуют друг другу, слово же содержит несколько различных единств формы и значения.
    Некоторые лексемы звучат одинаково, но для синхронного аспекта изучения лексической системы языка (как и для гово­рящих) это не играет никакой существенной роли. Одинаково
    звучащие лексемы (исторически развившиеся из одной) мо­гут находиться на более далеком семантическом расстоянии друг от друга, чем лексемы звучащие по-разному.
    Например: лексема нести в словосочетаниях «он несет полу­трезвую речь, чепуху, нечто нескладное» семантически дальше от однозвучной лексемы, проявляющей свое значение в
    сочета­ниях типа «он несет цветы, книгу», чем от лексемы говорить. Очевидно также, что лексема поднимать в контексте «он подни­мает урожай зерновых» ближе к лексеме повышать в
    словосо­четании «он повышает урожай зерновых», чем к одинаково звучащей лексеме и сочетании «он поднимает колосок с земли».
    Итак, суть полисемии не в том, что одно звучание передает несколько значений, а в том, что в пределах одного слова, как и в лексической системе языка, формальным различиям
    соответ­ствуют различия в содержании.
    Следовательно, семантическая общность, семантическое единство «в пределах одного слова» являются мнимыми: при звуковом тождестве лексем важны и существенны различия в их форме,
    устанавливаемые при помощи методов, разработан­ных структурной лексикологией, и интерпретируемые на семан­тическом уровне как различия в значениях.
    В связи с высказанным выше считаем неприемлемым опре­деление слова В. В. Виноградовым: «...внутреннее единство сло­ва обеспечивается не только единством его фонетического и
    грамматического состава, по и семантическим единством систе­мы его Значений, которая, в свою очередь, определяется
    общими закономерностями семантической системы языка в целом
    » (Муравицкая по В.В.Виноградову., 4)
    О каком грамматическом и семантическом единстве
    слова может идти речь, когда (факт, отмечаемый многими исследова­телями) слово перо (в значении талант ) в отличие, от слова пе­ро (в значении перо ручки) не имеет
    парадигмы склонения во множественном числе, когда глагол играть в значении «играть сонату» является переходным (транзитивным), а в значении «играть к шахматы» -- непереходным
    (интранзитивным) и т. п., а фонетическое тождество лексем, как было показано выше, не может служить ни критерием их семантической бли­зости, ни тем более критерием их единства?
    Итак, лексема — элемент лексической системы языка — пред­ставляет собой определенное единство формы (значимости) и содержания (значения), отличное от единства формы и
    содер­жания, которое несёт в себе любая другая (одинаково звуча­щая или по-разному звучащая) лексема данной системы.
    ЗНАЧЕНИЕ
    ЗНАЧИМОСТЬ ЛЕКСЕМЫ
    Как определяет А. И. Смирницкий:
    «...значение слова есть известное отображение предмета, яв­ления или отношения в сознании (или аналогичное по своему характеру психическое образование, конструированное из
    отображений отдельных элементов действительности), входящее в структуру слова в качестве так называемой
    внутренней его стороны, по отношению к которой звучание слова выступает как материальная оболочка, необходимая не только для выра­жения значения и для сообщения
    его другим людям, но и для самого его возникновения, формирования, существования и раз­вития
    » (Муравицка...

    Забрать файл

    Похожие материалы:


ПИШЕМ УНИКАЛЬНЫЕ РАБОТЫ
Заказывайте напрямую у исполнителя!


© 2006-2016 Все права защищены